سورة المرسلات   


Surah Name: Al-Mursalat Meaning: Those Sent

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 2
  • Total Number of Āyāt / Parts 50
  • Sūrah / Chapter number 77
  • Rukū / Section 1 contains Āyāt / Parts 40
  • Siparah/ Volume 29

bismillah

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Waalmursalati AAurfan

By the winds sent forth with beneficence.

(77:1)


فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

FaalAAasifati AAasfan

And those raging swiftly.

(77:2)


وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Waalnnashirati nashran

By the spreading winds spreading.

(77:3)


فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Faalfariqati farqan

And the scattering winds scattering.

(77:4)

 


فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Faalmulqiyati thikran

And the winds that bring down the remembrance.

(77:5)


عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

AAuthran aw nuthran

By way of excuse or warning.

 (77:6)


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Verily what you are promised is about to befall.

(77:7)


فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Faitha alnnujoomu tumisat

So when the stars are effaced

(77:8)


وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ

Waitha alssamao furijat

And when the sky is cleft asunder.

(77:9)


وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Waitha aljibalu nusifat

And   when  the  mountains   are carried away by wind

(77:10)


وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Waitha alrrusulu oqqitat

And when the Messengers are assembled at the appointed time.

(77:11)


لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Liayyi yawmin ojjilat

For what day is it timed?

(77:12)


لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Liyawmi alfasli

For the Day of Decision

(77:13)


وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Wama adraka ma yawmu alfasli

And know you what the Day of Decision is?

(77:14)


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:15)


أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Alam nuhliki alawwaleena

Have We-SWT not destroyed the ancients?

(77:16)


ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Thumma nutbiAAuhumu alakhiree

And then We-SWT shall cause the latter ones to follow them.

(77:17)


كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Thus We-SWT do with the culprits.

(77:18)


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:19)


أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ

Alam nakhluqkum min main maheenin

Did We-SWT not create you of despicable water?

(77:20)


فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

FajaAAalnahu fee qararin makeenin

Which We-SWT placed in a safe depository.

(77:21)


إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Ila qadarin maAAloomin

Till a time limited!

(77:22)


فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Faqadarna faniAAma alqadiroona

So We-SWT decreed. How excellent are We-SWT as Decriers!

(77:23)


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:24)


أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Alam najAAali alarda kifatan

Have We-SWT not made earth a receptacle?

(77:25)


أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا

Ahyaan waamwatan

Both for the living and the dead.

(77:26)


وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا

WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furata

And have placed therein firm and tall mountains and given you to drink of fresh water?

(77:27)


وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:28)


انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

Depart unto what you were used to belie

(77:29)


انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin

Depart unto the shadows three branched.

(77:30)


لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

La thaleelin wala yughnee mina allahabi

Neither shading nor availing against the flame.

(77:31) 


إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

Verily it shall cast forth sparks like unto a castle.

(77:32)


كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Kaannahu jimalatun sufrun

As though they were camels yellow, tawny

(77:33)


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:34)


هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Hatha yawmu la yantiqoona

This is a Day when they shall not be able to speak.

(77:35)


وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona

Nor shall they be permitted, so that they might excuse themselves.

(77:36)


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:37)


هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena

This is the Day of Decision. We-SWT have assembled you and the ancients.

(77:38)


فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Fain kana lakum kaydun fakeedooni

If now you have any craft, try that craft upon Me-SWT .

(77:39)


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe on that Day to the beliers!

(77:40)


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful
SECRETS OF REVELATION:

The winds that greatly benefit human life by way of sustenance, and the winds that gale to shuffle around countless atoms causing life to flourish, and the winds that disperse the clouds after rainfall, that is, the system of material life. And the angel bringing in the revelation to discern good from evil, making the believers repent and warning the infidels of an evil end, that is, the spiritual and religious system. Both systems prove beyond doubt that a Day of Reckoning has to be logically there for all. Therefore, O’ people, the Day promised by this Quran will inevitably come. When the stars will tumble down, the heavens will tear apart, and the mountains will crumble to dust. Oh that Day, the Prophets-AS and the Messengers-AS will be present to testify to their peoples conduct. For that Day of Decision, people have been given respite and because of it they are not seized for their evil conduct at once. And you do not know how severe that Hour will be. For the deniers it will be ravaging, as it was in their temporal life where the punishment of the Akhirah haunted them generation after generation.

 

(Undoubtedly the infidels of the Holy Prophet-SW's and the Righteous Caliph-AS’s times reached their dismal end. Allaah-SWT willing, the contemporary infidels will also meet the same fate) This is the treatment generally extended to the criminals who ought to perish because Allaah-SWT created them from a tiny droplet, nurtured them the mothers’ wombs and fashioned them into stalwarts, being the best Creator, yet these  ingrates denied Him-SWT .

 

Hasn't He-SWT equipped the earth with multifarious provisions and made it a source of satisfying all needs of every creature living or dead? He-SWT loaded heavy mountains onto it and made springs and rivers from the melting snow, gush forth for all to drink. Why should then the ingrates not be uprooted, when they fail to appreciate such fabulous bounties? On that Day, they will be driven to the Field of Reckoning, to.have a look at the very realities they used to deny and pushed under the shadow of the three pronged smoke rising from Hell.

 

Three Types of Infidelity


 Infidelity, too, is also three pronged: (1) The polytheists (2) The atheists and (3) The hypocrites. The smoke will also split accordingly. It will neither offer shadow nor will it protect from heat. Rather, it will sprinkle the ambers of Hell as large as castles. On impact, these will burst into pieces as big as camels and would wreak havoc upon the infidels. They dare not speak on that Day and will not be allowed to pretend either. They would simply face destruction for that would be the Day of Verdict attended by the entire mankind. No craftiness in any guise shall save them from disaster.

previousnext